🗣️ Spanish Idioms

Idioms are widely used in everyday Spanish. Learning them helps you understand natural speech and communicate more effectively.

🟢 Common Spanish Idioms

🐱 Buscarle tres pies al gato
“To look for three feet on the cat”

Meaning:
Making a problem where none exists
🌧️ Llover a cántaros
“To rain pitchers”

Meaning:
Raining very heavily
👂 Entrar por un oído y salir por el otro
“In one ear and out the other”

Meaning:
Not paying attention
💸 Costar un ojo de la cara
“To cost an eye from the face”

Meaning:
Very expensive
🥖 Ser pan comido
“To be eaten bread”

Meaning:
Very easy
🐟 Estar como pez en el agua
“To be like a fish in water”

Meaning:
To feel comfortable

🟡 Everyday Conversation Idioms

🤫 No tener pelos en la lengua
To speak very directly
😴 Caerse de sueño
To be extremely sleepy
🎉 Tirar la casa por la ventana
To spend a lot celebrating
🔥 Estar en las nubes
To daydream
😅 Meter la pata
To mess up
👀 Echar un ojo
To take a quick look

🔵 Cultural Idiomatic Expressions

🐴 A caballo regalado no se le mira el diente
Don’t look a gift horse in the mouth
🕊️ Más vale tarde que nunca
Better late than never
💧 Gota a gota se llena la copa
Little by little things add up
El tiempo es oro
Time is money
🌎 Cada loco con su tema
Everyone has their own thing
🍀 Mucha mierda
Good luck (theater expression)

💬 Sample Conversations

Everyday chat:

A: Está lloviendo a cántaros.
B: Sí, mejor nos quedamos en casa.
Reacting to price:

A: Ese teléfono cuesta un ojo de la cara.
B: ¡Qué caro!

📝 Example Sentences

🌧️ Está lloviendo a cántaros desde la mañana.
It has been pouring rain since the morning.
👀 Voy a echar un ojo al documento más tarde.
I am going to take a quick look at the document later.
🔥 Hoy estoy en las nubes pensando en las vacaciones.
Today I am daydreaming about the vacation.
🤫 Ella no tiene pelos en la lengua cuando da su opinión.
She speaks very directly when she gives her opinion.